Autor/a: Reculit e mes en forma per LoÃs-A. de Ròcaferrièr.
n còp un boscatièr, coma anava quèrre de lenha, vegèt un Lop qu’èra tombat dins l’ascladura d’un ròc.
« Vèni me sortir d’aicí, ie diguèt. – Que te vengue sortir? M’en gardariái ben, que me manjariás viu. – Ages pas lagui d’aquò, ié faguet lo Lop. Serà ieu, per mòias, que t’apararai còntra quau que siágue. " Lo Boscatièr qu’èra bònas-gents, aganta sa còrda e, tot en s'esterminant los dets e las onglas còntra lo ròc, ne'n tiret lo lop. Alor que totes dos s'encaminèron de companha. Au bot d'un momenet, lo Lop, qu’aviá pas res tastat de tres jorns ni de tres nuòchs diguèt au Boscatièr : – « Sabes ben lo provèrbe dels vièlhs: – « A quau fai de ben lo mau ne'n ven. » – Lo sabe ben pro. – E ben! Puòi que lo sabes, te vòle manjar. – Aquò's pas aquí çò que m'aviás apromés, quand t’ai sortit de l’ascladura dau ròc. – Dise pas l’encontrari, mès lo talent es un quicòm que conselha fòrça causas. » Alòr que lo boscatièr faguèt au Lop : – « Se preniam coma jutge aquel Chival que pasturga per aquí?» – « Vòle ben, respondèt lo Lop, que coma aquò tus e ieu sauprem sa rason. » L’òme contèt au Chival cossí aviá sortit lo Lop de l'ascladura dau ròc, e cossí, per la paga, lo Lop lo voliá manjar viu. Alòr que lo Chival ié venguèt antau : – « Per que vòls pas que lo lop te mange viu? Ieu, tot lo temps qu’ai pogut tirar lo colars, mon mèstre m’a noirit coma se deu. Ara que pòde pas pus landar, m’a bandit defòra de l’estable e per pas crebar de fam, cèrque ma vida deçai delai per aqueles clapasses. » Lo boscatièr, qu’aviá paur d'èstre manjat viu, diguèt aladonc au Lop : – « T’avises pas qu’aquel Chival es vièlh e que repàpia ? Anem nos'n trobar lo Chin, que serà de milhor conselh. – « Anem-ié. » Se'n van atrobar lo Chin que rosigava un òs de lòng de la caminòla e lo Boscatièr diguèt au Chin çò qu'aviá dich au Chival. Lo Chin respondèt antau : – « Cossí vòls pas que lo Lop te mange ? Ieu, tant qu’ai pogut seguir 1’aver, los anhèls e las fedas, per n’escartar las bèstias sauvatginas, ai manjat a mon sadol. Ara que soi vièlh, lo pastre me campeja dau pus luònh que me vei e me garda pas tant solament los cròstis de son pan. » Lo Boscatièr, que la paur lo ganhava, totjorn que mai, diguèt au Lop : – « Te siás pas encara avisat qu’aquel Chin èra endecat de son èime e que repepiava saique mai que lo Chival? I a pas que lo Rainard que nos pògue conselhar. – « Vòle ben, faguèt lo Lop, mès de qué que nos digue, o farai e cercaràs pas mai plètis ni mèntis. Lo Lop sòna aladonc lo Rainard, que dont mai èra sonat dont mai s'encorrissiá. Fin finala, quand vegèt que lo Lop l’anava gahar, s'arrestèt net e demandèt de qu’es que volián. – « Volèm, diguèron lo Lop e lo Boscatièr, que nos metes d’acòrdi e que jutges nòstra contèsta. » Lo Rainard, que ne'n podiá pas pus de l’escorrida, se quilhèt sus una lausa per los ausir milhor. Quand lo Lop e lo Boscatièr aguèron finit sa dicha : – « Per pas portar tòrt a degús, faguèt lo Rainard, cau que vege premieirament cossí èra lo Lop dins lo trauc. » Se n'aneron davant lo ròc e lo Lop se metèt tornarmai ont èra quand lo Boscatièr l’aviá trobat. – « O Lop, diguèt aladonc lo Reinard, es ben coma aquò qu’èras, dabans que te sortiguèsson d’aquela ascladura de ròc? – « Oi, aquò’s antau. – « E pòs pas pus ne'n sortir? faguèt mai lo Rainard. – « Pòde pas ne'n sortir, se me’n tirassas pas. – E ben, se pòs pas te'n sortir, a mens que te'n tiren, tant vau que ié demòres per totjorn. E lo plantèt aquí que se rosigava los òsses de s’èstre laissat prene a-m'aquel torn de michantisa. Alòr que lo Boscatièr diguèt au Rainard : – « S’èra pas estat tus, lo Lop me manjava viu. Deman matin, per la paga, te portarai una galina dins lo ròdol ont èras, quand t’avèm atrobat. » Lo lendeman, coma lo Rainard esperava dins aquel ròdol, lo Boscatièr se i agandiguèt emb una saca dessús l’esquina, la pausèt au sòu, e diguet au Rainard de la dobrir. Lo Rainard, que dau contentament se lecava adejà las babinas, dobriguèt ben la saca, mès ne'n sortiguet pas qu’un Chin negre que ié sautèt au gargatet e l’estranglèt.