urlendú, per sa fortuna, aviá pas qu’un pesolh. Anèt en un ostau veire se li gardarián pas son pesolh. E li diguèron :
-Pausatz l’aquí sus la taula ! Dins quauques jorns venguèt cercar son pesolh. - Mon cher, la galina vos l’a manjat. - Tant badarai, - tant cridarai, - d’aquí que la galina n’aurai. - Vos cau pas tan badar, -ni tan cridar, - solament prene la galina e vos enanar. Prenguèt la galina e anèt dins un autre ostau. - Bonjorn , Turlendú ; venètz vos caufar ? - Ai pas freg, mès vene veire que me gardetz la galina, se vos plai. - E ben metètz-la au galinièr. Dins quauques jorns venguèt cercar sa galina. - Mon cher, l’autra fes tombèt dins l’estable dels pòrcs a galina e la vos mangèron. - Tant badarai, - tant cridarai, - d’aquí que lo pòrc n’aurai. - Vos cau pas tan badar, -ni tan cridar, - solament prene lo pòrc e vos enanar. Prenguèt lo pòrc e vai dins un autre ostau. - Bonjorn , Turlendú ; venètz vos caufar ? - Ai pas freg, mès vene veire que me gardetz mon pòrc, se vos plai. - E ben metètz-l’aquí a l’estable. Dins quauques jorns ven quèrre son pòrc. - Mon cher, l’autre jorn intrèt dins l’estable de la muòla e li bailèt un còp de pè e la tuèt. - Tant badarai, - tant cridarai, - d’aquí que la muòla n’aurai. - Vos cau pas tan badar, -ni tan cridar, - solament prene la muòla e vos enanar. Prenguèt la muòla e se n’anèt dins un autre ostau. - Bonjorn , Turlendú ; venètz vos caufar ? - Ai pas freg, mès vene veire que me gardetz ma muòla, se vos plai. - E ben laissatz l’aquí. Dins quauques jorns venguèt cercar sa muòla. - Mon cher, l’autra fes la chambrièira l’anava abeurar, la laissèt tombar dins un potz. - Tant badarai, - tant cridarai, - d’aquí que la chambrièira aurai. - Vos cau pas tan badar, -ni tan cridar, - solament prene la chambrièira e vos enanar. Prenguèt la chambrièira, la met dins un sac, e se’n vai en un autre ostau. - Bonjorn , Turlendú ; venètz vos caufar ? - Ai pas freg, mès vene veire que me gardetz mon sac, se vos plai. - E ben metetz lo aquí darrièr la pòrta. E Turlendú se’n vai.
Dau temps que i èra pas, faguèron sortir la filha e meteguèron un gròs chin. Venguèt quèrre son sac. Quand l’agèt portat un bòn brieu : - Marcha un pauc, que m’alassa de te portar. Coma dobriguèt son sac, lo chin li sauta au nas e lo n’empòrta. E puòi disiá : - D’un pesolhet a una poleta – d’una poleta a un porquet, - d’un porquet a una muoleta, - d’una muoleta a una filheta – d’una filheta a un chinàs, - que m’a emportat lo nas.